Transnationalizing Modern Languages: Mobility, Identity and Translation in Modern Italian Cultures

Lead Research Organisation: University of Bristol
Department Name: School of Modern Languages

Abstract

Italy offers an exceptional example for the study of translating cultures. In the 150 year history of the country as a nation state, communities identified as Italian have formed all over the world, while in the last 30 years Italy has also become a destination country for migrants from a variety of national, religious and ethnic backgrounds. All these communities have shaped the way in which 'Italianness' is understood within the nation and beyond its confines, while contributing to the formation of local identities in linguistic and cultural contexts markedly different from Italy.

The project will examine the forms of mobility that have defined the development of modern Italian culture and its interactions with other cultures across the globe. It will concentrate on a series of exemplary cases, representative of the geographic, historical and linguistic map of Italian mobility. It will look at the Italian communities established in the UK, the US, Australia, South America; at colonial settlement in Africa; and at the migrant communities in contemporary Italy.

Focussing on the cultural associations that each community has formed, the project will examine the wealth of publications and materials - journals, literature, life stories, photographs, collections of memorabilia, and other forms of representation - that are associated with these organizations. It will investigate the processes of translation that are evident at every level of the communities in question and that characterize all the textual/ visual material associated with them. It will analyse the significance of the choice of writing in the language of the host community or in that of the country of origin; the hybridization of linguistic codes. It will focus on the circulation of texts and materials within the communities themselves and beyond, examining the impact they have on notions of national identity.

At the same time as the project develops insights into transnational Italian cultures, it will produce a new framework for the discipline of Modern Languages as a whole, one which sees the study of the interaction of cultures as its most essential characteristic. The project will bring together researchers from the different subject areas of Modern Languages and show the importance of the connection with research in other arts and social science disciplines. In order to achieve this aim, the project will produce a major work of scholarship on the theory and practice of cultural translation, a reader on culture and translation for students of Modern Languages and a website which functions as a hub for related work on this theme. It will also serve to enhance public understanding of Modern Languages by fostering public debate between discipline specialists and policy makers.

The research outputs are intended to produce new frameworks to address contemporary concerns regarding linguistic/ geographical/ cultural mobility, they will serve an important pedagogical function, and will be of clear benefit to the wider community. They consist of five edited volumes, explicitly intended to further new methods of studying national languages and cultures and their inter-relation; three workshops; two international conferences and an exhibition to be staged at a variety of international locations; the website will provide an interactive context for the above publications and activities. The highly inter-disciplinary nature of the PhD and post-doctoral projects are intended to prepare a new generation of researchers in advancing skills of inter-cultural and inter-lingual awareness. The inter-disciplinary nature of the project, its addressing of new resources and its establishment of new research frameworks which locate translation and mobility at the centre of the study of contemporary cultures. The dissemination of the outputs is designed to take place at every level of secondary and higher education and to have clear public policy implications.

Planned Impact

Transnational Italies has two broad aims: to write an alternative history of Italy since Unification, and reposition Modern Languages within the Academy. The concept and practice of cultural translation as we define it will have enormous global cultural and social impact, and make an exemplary contribution to a discipline in crisis.
Primary Beneficiaries
1. Members of the Italian community associations we work with include: St Peter's Italian Church (London), CO.AS.IT (Melbourne), Archivio memorie migranti (Rome), Patronato ACLI Brasile (Sao Paolo), Club Juventus (Addis Abeba)

We have identified less formal networks in Scotland and Argentina. We will use the existing networks of bodies such as the Italian Cultural Institute (London) and the Calandra Institute (New York) to engage with Italian communities in these locations.

Association members will provide primary material for the bilingual output: Italy Elsewhere, and for the exhibition series. Their active collaboration in producing outputs will generate reflection on family and community histories of change and continuity. Attendance at memory/art workshops, or theatre events with people outside the Italian community will lead to a contextualisation of processes of cultural exchange. Through the public validation of their contribution to the construction of a vernacular Italian national culture. Through Facebook and Twitter, their local experience will be placed in a global perspective.

2. Members of the communities in which the associations are located

The Project extends beyond the Italian heritage community to involve the general public in questions of translation and cultural diversity. Other linguistic communities will be addressed as active participants in events. The writing workshops facilitated by Shirin Ramzanali Fazel will be directed to any non-native speaker of English interested in creative writing. Art workshops will explore issues of translation through the creative adaptation of artistic techniques from different cultures. The photographic recall workshops explore photography as a way of creating cultural narratives. Theatre events in the UK as well as in Melbourne will be open public events.

3. Secondary School pupils

Transnational Italies will revise the place and function of Modern Languages in schools. The integration of 'Translating Cultures' activities into the Scottish S1-S3 curriculum will be assessed through written and verbal feedback from students and teachers. Samples of work will be collated and regarded as qualitative feedback. The experience at Drummond will result in the production in App integrating translation across the Humanities curriculum. The App will allow the project to feed into the English school curriculum, facilitated by school liaison contacts at Warwick and Bristol.


4. Public bodies

Transnational Italies stresses the importance of cultural translation in policy making and the delivery of public services. For many government bodies and NGOs translation is essential. We will involve agencies such as the Refugee Council to examine how such bodies understand and use translation. An NGO representative will join the Advisory Board. We will produce a series of information documents on aspects of 'Cultural translation in public practice' for distribution to public bodies.

Summary of Impact:
a. Recognize the complex and strategic role of translation in everyday cultural encounters
b. Enhance understandings of the value of translation in its multiple forms as a means of maintaining and inventing cultural tradition and identity
c. Validate a bicultural experience and history
d. Foster an understanding of cultural production as a key site of identity creation and change
e. Facilitate a creative engagement with diverse cultural traditions
f. Further social cohesion in a multilingual context
g. Inform the policy of public bodies in relation to translation and cultural identity
 
Title Adult Learners Drummond School 
Description Adult Learners: a workshop took place over five mornings with the aim of combining 4 disciplines - language, bookbinding, embroidery, and printmaking. Participants from a wide range of cultural backgrounds produced multimedia books exploring their individual histories using the different media to explore. Adult Learners - series of hand-made Translating Culture books. To be displayed at project pedagogy workshop in June 2015. 
Type Of Art Artefact (including digital) 
Year Produced 2014 
Impact See Above: development of project theme within the adult learning experience. 
 
Title BIM Microfestival of pedagogy for young learners, Cesena, November 2015 
Description Exhibition of the artwork of pupils Drummond Community High School e Castlebrae High School (from 12 to 18), in collaboration with TML on the themes of migration, translation and cultural identity. 
Type Of Art Artistic/Creative Exhibition 
Year Produced 2015 
Impact The exhibition made the work of the project visible to school teachers and the general public at the festival on pedagogy for young learners. It has led to invitations for further participation in the work of the work of the group on pedagogy for young learners. 
URL http://www.katriem.it/bim-microfestival/mostre-e-installazioni-2
 
Title Exhibition National records of Scotland 
Description Carlo Pirozzi (St Andrews) co-coordinated an exhibition at the National Records of Scotland. There were 2,495 visitors over the 38 days of opening. His map project developed for the exhibition is online at websites of National Records of Scotland, National Library of Scotland and the TML website. 
Type Of Art Artistic/Creative Exhibition 
Year Produced 2015 
Impact In three months from 1 Dec 2015 to 1 March 2016, there were 5,310 page views, with an average time spent viewing of 5 minutes, 36 seconds. The goal was to involve Scots-Italian community, introduce the TML project and develop connections for future collaborations. 
URL http://maps.nls.uk/projects/italians/index.html
 
Title Family trees and textile design 
Description Autumn 2014: art project at Drummond Community School on traditions of textile design in Scotland. Pupils researched their family trees and designed fabrics based on their own genealogies. This work is in progress and selected designs will be translated into prints using a variety of techniques. Pupils will work with professional printmakers and work towards an exhibition in spring 2015 (see below). Another group of pupils will produce a page for the project's Media Collection. Two sets of prints - Spring 2014. 8 prints (Paolozzi) Spring 2015. 11 prints (fabric design and family history) 
Type Of Art Artwork 
Year Produced 2014 
Impact The preparation of the artwork embeds themes of the project into the learning experience of students at Drummond Community College. 
 
Title Pop Paolozzi 
Description Spring 2014: art project based on work of Italian Scots artist Eduardo Paolozzi whose multilingual childhood led to a fascination with the creative possibilities of translation across different media. S1 pupils researched Paolozzi and produced prints inspired by his work. The most successful prints were produced professionally in collaboration with local employers SNIPEF (http://www.snipef.org/) and Edinburgh Printmakers (http://www.edinburghprintmakers.co.uk/). Pop Paolozzi! - exhibition held at St Andrews University May 2014. The exhibition was curated by year 2 students of Italian supported by a University curriculum enhancement award. 
Type Of Art Artistic/Creative Exhibition 
Year Produced 2014 
Impact The impact is primarily the engagement of students in the themes of the project and the embedding of the project within their learning experience and the production of an artistic exhibition. 
 
Title Print Generation, Byre Theatre St Andrews, May 11-24 2015 
Description Exhibition of prints by S3 pupils at Drummond CHS based on textile designs from their families' countries of origin. 
Type Of Art Artwork 
Year Produced 2015 
Impact Part of the work of the project with community schools in Edinburgh. Selection of students' comments: 'you could express yourself and show your nationality in your own way and how you think of the nationality you are from' 'I really enjoyed making the patterns and learned more about Poland and its patterns' 'Found out that my dad was German. My uncle and granddad are the only ones in my family that aren't German (apart from me) 
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2015/11/20/print-generation-st-andrews-byre-theatre-le...
 
Description The project (TML) has now been running for two years and it has certainly met and exceeded its objectives for this stage. The first objective of TML is to explore ways in which we can study Italian culture not simply as a phenomenon linked geographically to the idea of the nation state but as a global phenomenon that has changed and developed as it has been in constant contact with other cultures across the globe. Researchers are investigating specific moments in the histories of the Italian communities established in the UK, the US, Australia, South America, Africa and of the migrant communities of contemporary Italy. Focusing on the cultural associations that each community has formed, the project team is gathering and analysing a wealth of publications and materials: journals, literature, life stories, photographs, collections of memorabilia and other forms of representation.

All researchers in the project are revealing the complex forms of interaction that have defined global Italian culture over the last 150 years and are developing the methods of study that we need in order to make sense of the way in which people inhabit a transcultural world by looking at the specific nature of a changing sense of belonging to modern Italian culture(s). This research is at the heart of the publications that the project is producing. Researchers have been presenting their work at an extremely wide series of seminars, workshops and other events in the UK, in Italy and throughout the world (see Engagement activities). The level of interest in our approach to the question of the ways in which cultures are translated and how they impact on the daily lives of individuals has been remarkable. The research is revealing the complexity and huge variation of cultural and linguistic practices of different communities.

Using as its primary object of enquiry the 150-year history of Italy as a nation state and its patterns of emigration and immigration, the project is developing a new framework for the discipline of Modern Languages as a whole, one which puts the interaction of languages and cultures at its core. The project is attempting to link the work that it is doing on global Italian cultures with the teaching of issues concerning cultural identity as they are taught in Schools through a pioneering series of collaborations with community schools in Edinburgh. The project is also linking its forms of inquiry with people's wider sense of cultural diversity through a series of workshops in the West Midlands (see Impact narrative).

The individual research projects of the team members on separate but connected articulations of Italian culture are revealing the dense network of ideas of belonging and difference. They have met with a huge amount of interest by members of the communities concerned and by the wider academic and non-specialist community. The work that the project in schools and within the wider community have revealed: the viability of 'translation' as a concept for exploring processes of cultural change and exchange; the value of 'translation' as a medium of self-reflection in artistic practice; the importance of art as a medium for the production of electively hybrid identities and practice; art and creative writing as a medium for exploring the interface local/global contact; the exhibition as a space of expression and cultural critique.

Within the discipline of Modern Languages, the model that TML has developed for the study of the transnational and transcultural that is based on the study of language and multi-lingualism, the concept of spatiality, the notion of temporality, and the performance of subjectivity has been adopted by leading specialists across Modern Languages disciplines and will form the basis of a new series of texts that will provide a new framework for the study of Modern Languages in Higher Education. They represent a set of new tools and approaches to the study of cultural and linguistic practices.
Exploitation Route TML is organizing two major conferences in 2016 as well as two major exhibitions in Rome and London which will disseminate the findings of the project and encourage very extensive participation in its aims and themes. In 2017 there will be further exhibitions in other parts of the world. One of the key aims of TML is to produce innovative models for the way in which we think about culture, belonging and identity in a transnational world. The major events in 2016 will be clear importance in encouraging new ways of thinking about transcultural identity and practice. The publications of TML will develop and disseminate the approaches to cultural identity and translation that lie at the heart of the project.

As indicated above, a key aim of the project is to produce a new framework for the discipline of Modern Languages in Higher Education - a matter of very considerable importance given the declining national provision of the subject at a time of ever accelerating globalization. Working closely with Liverpool University Press, the project is producing a series of texts that will explore key concepts of the transcultural and which will show how its study can be addressed and pursued not only in Italian studies but in French, German, Hispanic, and Portuguese studies. The intention is for this model to be expanded beyond the core disciplines that currently define Modern Languages in Higher Education. We already have interest in the production of a text on transnational Russian studies. The series will have a major impact on the development of Modern Languages in HE.

The work that TML is pioneering in community schools in Edinburgh and through its writing workshops in the West Midlands has been hugely successful. The model that is being developed indicates how skills and knowledge transfer can be accomplished through practices of inter-linguistic transfer. It has already attracted the interest of government agencies in Scotland and Wales and the project will explore how the models with which it is experimenting can be scaled up both laterally and nationally. Members of the team have also engaged with teaching practice in primary, secondary and higher education in Italy.

TML organized a major event at the British Academy on 26 February 2016. The event presented the work that the project is accomplishing within Higher Education, within schools and within the wider community. Its aim was to provide a forum in which to discuss how we can reshape the discipline of Modern Languages for the 21st century. The event was sold out and was distinguished by the quality of the discussion on how Modern Languages can develop in a world that is increasingly defined by mobility, multilingualism, and the pace of globalization. The audience was made up of both specialists and non-specialists and a key topic of conversation concerned how the model of the project is developing can be disseminated as widely as possible.

The event followed on from the three workshops that were organized in 2015 on public policy, pedagogy and methodology. All of which have addressed wide audiences and which have been concerned with key areas of practice.
Sectors Communities and Social Services/Policy,Education,Culture, Heritage, Museums and Collections,Security and Diplomacy
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/
 
Description TML is organizing two major conferences in 2016 as well as two major exhibitions in Rome and London which will disseminate the findings of the project and encourage very extensive participation in its aims and themes. In 2017 there will be further exhibitions in other parts of the world. One of the key aims of TML is to produce innovative models for the way in which we think about culture, belonging and identity in a transnational world. The major events in 2016 will be clear importance in encouraging new ways of thinking about transcultural identity and practice. The publications of TML will develop and disseminate the approaches to cultural identity and translation that lie at the heart of the project. As indicated above, a key aim of the project is to produce a new framework for the discipline of Modern Languages in Higher Education - a matter of very considerable importance given the declining national provision of the subject at a time of ever accelerating globalization. Working closely with Liverpool University Press, the project is producing a series of texts that will explore key concepts of the transcultural and which will show how its study can be addressed and pursued not only in Italian studies but in French, German, Hispanic, and Portuguese studies. The intention is for this model to be expanded beyond the core disciplines that currently define Modern Languages in Higher Education. We already have interest in the production of a text on transnational Russian studies. The series will have a major impact on the development of Modern Languages in HE. The work that TML is pioneering in community schools in Edinburgh and through its writing workshops in the West Midlands has been hugely successful. The model that is being developed indicates how skills and knowledge transfer can be accomplished through practices of inter-linguistic transfer. It has already attracted the interest of government agencies in Scotland and Wales and the project will explore how the models with which it is experimenting can be scaled up both laterally and nationally. Members of the team have also engaged with teaching practice in primary, secondary and higher education in Italy. TML organized a major event at the British Academy on 26 February 2016. The event presented the work that the project is accomplishing within Higher Education, within schools and within the wider community. Its aim was to provide a forum in which to discuss how we can reshape the discipline of Modern Languages for the 21st century. The event was sold out and was distinguished by the quality of the discussion on how Modern Languages can develop in a world that is increasingly defined by mobility, multilingualism, and the pace of globalization. The audience was made up of both specialists and non-specialists and a key topic of conversation concerned how the model of the project is developing can be disseminated as widely as possible. The event followed on from the three workshops that were organized in 2015 on public policy, pedagogy and methodology. All of which have addressed wide audiences and which have been concerned with key areas of practice.
First Year Of Impact 2014
Sector Creative Economy,Education,Government, Democracy and Justice,Culture, Heritage, Museums and Collections
Impact Types Cultural,Societal,Policy & public services
 
Description AHRC ECR Event University of Warwick
Geographic Reach National 
Policy Influence Type Influenced training of practitioners or researchers
URL http://www.ahrc.ac.uk/News-and-Events/Events/Pages/ECR-and-AHRC-PRC-members-Languages-and-Linguistic...
 
Description Contribution to AHRC OWRI
Geographic Reach National 
Policy Influence Type Participation in a national consultation
Impact The AHRC has written that TML: 'played a significant role in the development of thinking around AHRC's Open World Research Initiative (OWRI). This £10m research initiative is due to make awards staring in 2016, and represents a key investment by AHRC in seeking to sustain the UK's research capabilities in modern languages. The grant, Transnationalising Modern Languages: Mobility, Identity and Translation in Modern Italian Cultures, set out to provide a compelling new picture of how modern languages research is crucial in informing our understanding of key global shifts in world culture, looking beyond traditional notions of national culture / national literature.'
URL http://www.ahrc.ac.uk/funding/opportunities/current/openworldresearchinitiative/
 
Description Warwick Commission on Cultural Value
Geographic Reach National 
Policy Influence Type Participation in advisory committee
URL http://www2.warwick.ac.uk/research/warwickcommission/futureculture/
 
Description Santander Travel Scholarship
Amount £5,000 (GBP)
Organisation Santander Bank 
Sector Private
Country United States of America
Start 01/2015 
End 12/2016
 
Description St Andrews University Fellowship
Amount £10,000 (GBP)
Organisation University of St Andrews 
Sector Academic/University
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK)
Start 01/2015 
End 08/2017
 
Description Warwick University (Humanities Research Fund)
Amount £500 (GBP)
Organisation University of Warwick 
Sector Academic/University
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK)
Start 04/2016 
End 04/2016
 
Description Arnhem Wharf primary School 
Organisation Arnhem Wharf Primary School
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Academic/University 
PI Contribution Course design and provision of material for Italian classes (after-school, for children Yr. 3- 5) 6th Jan - 23rd March 2016
Collaborator Contribution Georgia Wall (PhD student Warwick) using ideas and material from the project contributed to designing material for teaching in Arnhem Wharf primary school.
Impact The contribution is in the material that was used for the course design and provision of Italian teaching.
Start Year 2015
 
Description Castlebrae Community High School 
Organisation Castlebrae Community High School
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Academic/University 
PI Contribution 3 projects are underway exploring issues of linguistic and cultural translation in non-conventional contexts 1. Football: Jacopo Colombini (project PhD student) will compose an autoethnographic blog based on his experience of working in an intercultural frame with the school senior football team. 2. Art: a mural mapping Craigmiller (the estate where the school is located) in the world. The project will be delivered for the Creative Industries National 5 qualification). Pupils will document their research pathway as a contribution to the project website. The project has already attracted the interested of local community groups and may be expanded. 3. An interdisciplinary project on Italy working with a small group of pupils who are being taught outside the normal curriculum as they have particular learning needs. The group is working on the creation of an 'Italian wall' in a designated classroom and are planning a range of other activities including food and a small community based oral history project using mini ipads. They will work towards a contribution to the project website.
Collaborator Contribution See Above
Impact The outputs listed above will work towards a contribution to the project website: http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/
Start Year 2014
 
Description Drummond Community School 
Organisation Drummond Community High School
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Academic/University 
PI Contribution Spring 2014: art project based on work of Italian Scots artist Eduardo Paolozzi whose multilingual childhood led to a fascination with the creative possibilities of translation across different media. S1 pupils researched Paolozzi and produced prints inspired by his work. The most successful prints were produced professionally in collaboration with local employers SNIPEF (http://www.snipef.org/) and Edinburgh Printmakers (http://www.edinburghprintmakers.co.uk/). Autumn 2014: art project on traditions of textile design in Scotland. Pupils researched their family trees and designed fabrics based on their own genealogies. This work is in progress and selected designs will be translated into prints using a variety of techniques. Pupils will work with professional printmakers and work towards an exhibition in spring 2015 (see below). Another group of pupils will produce a page for the project's Media Collection. Autumn 2014 - Spring 2015: A mixed-age group of pupils has begun to look at use of language skills by local employers. Particular emphasis will be on validation of skills of native speakers. Adult Learners: a workshop took place over five mornings with the aim of combining 4 disciplines - language, bookbinding, embroidery, and printmaking. Participants from a wide range of cultural backgrounds produced multimedia books exploring their individual histories using the different media to explore.
Collaborator Contribution See Above
Impact Pop Paolozzi! - exhibition held at St Andrews University May 2014. The exhibition was curated by year 2 students of Italian supported by a University curriculum enhancement award. Two sets of prints - Spring 2014. 8 prints (Paolozzi) Spring 2015. 11 prints (fabric design and family history) Adult Learners - series of hand-made Translating Culture books. To be displayed at project pedagogy workshop in June 2015
Start Year 2014
 
Description Edinburgh College of Art 
Organisation Edinburgh College of Art (ECA)
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Academic/University 
PI Contribution An aspect of the work of Carlo Pirozzi on 'Transnational identity' was selected by the Graphic Design and Illustration Department of Edinburgh College of Art. The project involved 20 Masters international students. The outcome was small publication of artwork and a one-day event ECA Bookmarks on 24th March 2016. This event focused on academic study, exploring how artists' books are used, promoted and created in educational settings in collaboration with other institutions in Scotland.
Collaborator Contribution The Edinburgh College of Art has facilitated the work of Carlo Pirozzi for the project.
Impact The outcome was small publication of artwork and a one-day event ECA Bookmarks on 24th March 2016. This event focused on academic study, exploring how artists' books are used, promoted and created in educational settings in collaboration with other institutions in Scotland. In recent years there has been a significant increase in uptake of the Masters program in Illustration and Graphic Design at ECA. We have always had an international group, however the differences (and similarities) have been made more apparent by the rise in numbers. We think this is good, and interesting for student projects of course, in the way it foregrounds current socio-political situations, but can also give them an intense experience in dealing with such matters in a protective and productive environment. This project 'Transnational Identity' is a timely opportunity for students to develop their personal ideas in relation to the diverse flavour of the Masters group and also in response to international concerns.
Start Year 2015
 
Description ICLA 
Organisation International Comparative Literature Association (ICLA)
Country United States of America 
Sector Charity/Non Profit 
PI Contribution In March 2014 Loredana Polezzi was invited to become a member of the International Comparative Literature Association committee on translation (chaired by Prof. S. Berman, Princeton).
Collaborator Contribution This provides the opportunity to further disseminate the results of the project and develop links with a range of practitioners on cultural and literary translation.
Impact This collaboration will ensure the presence of the project in the activities of the ICLA.
Start Year 2014
 
Description IHS/Co.As.It 
Organisation Italian Historical Society
Country Italy, Italian Republic 
Sector Charity/Non Profit 
PI Contribution Paolo Baracchi (Italian Historical Society/Co.As.It) and Rita Wilson (Monash): application submitted Nov 2014 to the Local History Grants Program (Public Record Office of Victoria) to develop an online interactive multimedia resource for the IHS oral history database (a collection of approximately 300 interviews conducted among Italians in Australia during the 1980s and 1990s)
Collaborator Contribution See Above
Impact If successful, the application will develop an online interactive multimedia resource for the Italian Historical Society oral history database
Start Year 2014
 
Description Monash-Warwick 
Organisation Monash University
Country Australia, Commonwealth of 
Sector Academic/University 
PI Contribution We now have a Monash-Warwick Virtual Research Network (VRN) on Migration, Mobility, Translation, and Identity which is directed by Polezzi and Rita Wilson.
Collaborator Contribution The partnership facilitates movement of researchers between Warwick and Monash
Impact The partnership will promote the interest in translation of the two centres.
Start Year 2014
 
Description National records of Scotland 
Organisation Government of Scotland
Department National Records of Scotland
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Public 
PI Contribution Carlo Pirozzi (St Andrews) initiated several collaborations, most with Scottish institutions such as the National Records of Scotland, National Library of Scotland, Scottish Book Trust, Edinburgh University and Edinburgh College of Art. He co-coordinated an exhibition at the National Records of Scotland. There were 2,495 visitors over the 38 days of opening. His map project developed for the exhibition is online at websites of National Records of Scotland, National Library of Scotland and the TML website. In three months from 1 Dec 2015 to 1 March 2016, there were 5,310 page views, with an average time spent viewing of 5 minutes, 36 seconds. The goal was to involve Scots-Italian community, introduce the TML project and develop connections for future collaborations.
Collaborator Contribution The institutions named above have facilitated the exposition of the work of Carlo Pirozzi on Italian communities in Scotland.
Impact He co-coordinated an exhibition at the National Records of Scotland. There were 2,495 visitors over the 38 days of opening. His map project developed for the exhibition is online at websites of National Records of Scotland, National Library of Scotland and the TML website.
Start Year 2015
 
Description Scottish Book Trust Call 
Organisation Scottish Power
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Private 
PI Contribution Two calls that Carlo Pirozzi created for writers, related to an aspect of his research for the project were selected by the Scottish Book Trust, a national organisation based in Edinburgh promoting literature, reading and writing in Scotland. The Trust's website promotes reading and writing to 20,000 online visitors a month. The goal is to promote the TML project to as wide an audience as possible.
Collaborator Contribution The Scottish Book trust has faciliated the research of Carlo Pirozzi (St. Andrews) for the project.
Impact The collaboration with Scottish writers is integral to the work of Carlo Pirozzi and will feed directly into his research outputs.
Start Year 2015
 
Description Stills Gallery Edinburgh 
Organisation Stills Gallery
Country Australia, Commonwealth of 
Sector Private 
PI Contribution The Director of the gallery Deidre Mckenna has provided help and support in the planning of the project as an in kind contribution.
Collaborator Contribution See Above.
Impact The partnership with the Stills Gallery has been terminated owing to the departure of theDirector.
Start Year 2014
 
Description Study for Cultural Memory 
Organisation Institute of Modern Languages Research (IMLR)
Country United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (UK) 
Sector Academic/University 
PI Contribution Barbara Spadaro has been appointed Visiting Fellow at the Centre for the Study of Cultural Memory, IMLR, SAS, University of London (November 2014-January 2015, non-stipendiary fellowship).
Collaborator Contribution The position at the IMLR will significantly enhance the research tools that B. Spadaro will be able to deploy in her work on the project.
Impact The position will add to the sophistication and effectiveness of the methodology that B. Spadaro will deploy in the course of the project.
Start Year 2014
 
Title Project website 
Description Project website (interactive) 
Type Of Technology Webtool/Application 
Year Produced 2014 
Impact The project website is the major outface of the project - now it is set up its impact will develop throughout the course of the project. The website contains a record of the all the events of the project and recordings of the talks and workshops that have been organized by the project team. It contains a section 'Media Gallery' which gives a series of short articles and visual information indicating the nature of the research of the project members, the kinds of methodologies that they are developing and the work that they are doing with Italian communities. It also includes a record of the exhibitions that the team has organized. It has had over 23,000 clicks and is attracting around 500 new visitors each month. 
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/
 
Description ACLA 2014 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results The talk stimulated interest and engagement with the project.
Impact Growing interest in the Us in research relating to the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Annual conference of American Association for Italian Studies (AAIS) 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results The project team contributed two panels to the annual American association for Italian Studies conference in Boulder, Colorado, 25-28 March 2015. This is the primary research conference for academics and postgraduates of Italian studies in the USA. The two presentations were under title, 'Deterritorialized perspectives on unified Italy, 1860-1936'. Jenny Burns paper was entitled, '"Garibaldi, and the infant Samuel, and Queen Victoria, and other heroes of modern Italy": The impact of Italian political thought on the late C19th British imaginary'. The purpose of participation at a primary conference of this type was to disseminate aspects of the research findings of the project to an international audience, made up primarily of American academics.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.colorado.edu/aais/
 
Description Art in Translation Workshop June 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Schools
Results One day workshop across two secondary schools looking at art as expression of cultural translation. Selection of comments: 'actors outside academia can have the most forward thinking ideas about an area or object of academic study' 'scale this up and move it to more places' 'lots of people are interested in what I do'
Year(s) Of Dissemination 2015
 
Description BIM Microfestival di Cultura Infantile, November 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Schools
Results Derek Duncan, Charles Burdett and Naomi Wells presented two three hour sessions on new approaches to intercultural study at the BIM Microfestival of young people's culture at Cesena, 28-29 November 2015. Description: Their contribution provided the opportunity to present the research of the project, the overall aims of TML for a rethinking of language learning in higher education and a presentation of the work that the project is accomplishing in Schools. It looked also at the subject of multilingualism and community language courses run by migrant cultural associations in the nearby city of Bologna. The audience was mostly made up of school teachers and the team was able to discuss and receive feedback from them on possible implications of the project's research for institutions such as schools in Italy, in relation to the the need to recognize the multilingual resources of students and to challenge the monolingual focus of education in Italy and beyond. The activity also included an exhibition of art work that the project is pursuing with community schools in Edinburgh. The event received very positive feedback and the invitation to collaborate in future projects concerning curriculum development.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.katriem.it/microfestival
 
Description Being Human Festival, St Andrews, November 2014 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results The one day series of workshops funded as part of the 'Being Human: festival in the humanities' initiative looked at the representation of migrants to Italy in a range of cultural forms. The workshops were led by members of the Archivio Memorie Migranti in Rome, a non-academic partner of TML. A seminar by Monica Bandella and Zakaria Mohamed Ali focussed on practices of translation of migrant testimony. Mario Badagliacca discussed the ethics of photographing inside migrant detention centres. Gameli Tordzro of PanAfrican Arts in Glasgow discussed practices of video filmmaking with Alessandro Triulzi.There was a screening of Dagmawi Yimer's documentary film 'Va pensiero', an exploration of racism in Italy today. The exhibition of Badagliacca's work lasted for a further two weeks. Overall the workshops aimed to counteract stereotypical media representations of migrants. The emphasis was on cultural practices which facilitated the expression of migrant subjectivity.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL https://www.st-andrews.ac.uk/news/archive/2014/title,251376,en.php
 
Description Conference Society for Italian Studies 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results The presentation by Loredana Polezzi (Cardiff), Charles Burdett (Bristol), Jenny Burns (Warwick) and Barbara Spadaro (Bristol) was at the biennial conference of Society for Italian Studies (SIS), University of Oxford. The speakers presented the research of the project and its wider ambitious at a round table presentation and discussion.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://italianstudies.org.uk/wp-content/uploads/2012/09/SIS-Biennial-Conference-Programme6.pdf
 
Description Conference presentation (Cagliari, Italy) 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Charles Burdett (Bristol), Jenny Burns (Warwick) and Barbara Spadaro (Bristol) presented their work at the the Conference of SISSCO (Italian Society for the Study of Contemporary History) 'Colonialism and National Identity', Department of History, University of Cagliari, 2-4 July 2015. Spadaro spoke on transnational methodologies to the study of Italian colonialism, Burdett on the work of Fallaci and the memory of colonialism, Burns on the postcolonial subject in contemporary Italian fiction. The purpose of the event was to bring the research of the project to an audience of historians and members of the general public.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.sissco.it/articoli/colonialismo-e-identita-nazionale-loltremare-tra-fascismo-e-repubblica...
 
Description Conference presentation (St Andrews) 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results The talks and presentation inspired discussion about the aims of the projects.
Impact Discussion concerning content and methodologies of the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.st-andrews.ac.uk/media/school-of-modern-languages/events/InvisibleEmpires_Programme-Jun14...
 
Description Creative writing workshops (West Midlands) 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Public/other audiences
Results These are two series of creative writing workshops intended for the general public at Sandwell Arts Cafe (12, 19, 20 May 2015) and the Birmingham Ikon Gallery (3, 17 February 2016 and ongoing). They have attracted new and experienced writers from diverse backgrounds in the West Midlands keen to explore with us how they respond creatively to living in a multilingual and multicultural environment. The workshops were led by writer Shirin Ramzanali Fazel who has published novels and short stories in Italian and English, and focused on how we bridge gaps and move across languages and cultures in our lives. The first series of three workshops took place at Sandwell Arts Café in West Bromwich in May 2015, working in partnership with the Arts Manager for Sandwell Council. Six writers from different linguistic and cultural backgrounds joined us for the workshops, sharing new and original writing produced during the series (see example published here on our website: http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2015/09/07/familiar-strangers-a-poem-by-femi-abidogun/). After the workshops we maintained ongoing contact with the participants, and three of the writers have rejoined us for our second series of workshops currently running in Birmingham. This second series of workshops was designed after talking and meeting again with the participants from the first workshops to ensure ongoing collaboration. The workshops have moved to a more central location in central Birmingham and have consequently attracted significant interest from a large group of new and experienced writers from a range of cultural and linguistic backgrounds and nationalities (Croatia, Bulgaria, France, Nigeria etc.). The first two workshops have been a major success in terms of attendance with 10-12 writers at each workshop (the majority of participants plan to continue across the series but with some flexibility for those unable to attend all sessions). We have also recently created a blog for the workshops, where the participants have begun to share their reflections and writing, demonstrating the enthusiastic response to the content of the workshops: https://writingacrossblog.wordpress.com/2016/02/09/workshop-1-words-and-voices-wednesday-3rd-february/#comments. The continuation of participants, particularly three of the writers who've stayed in close contact with us since the first series of workshops last May and with the change in locations, also demonstrates the value of the workshops for participants as they develop their writing. As this new series of workshops continues until June 2016, we aim to continue to focus on developing further opportunities for participants to share their work more widely outside of the group, including plans for publication and participation in public arts festivals. The workshops are also directly influencing my own research for the project, particularly in relation to the construction of intercultural spaces which allow for the creative negotiation of linguistic and cultural differences. Bridging these experiences in research and practice will inform the future development of my research and impact-related activities, particularly in relation to making research and teaching in Modern Languages relevant to wider audiences.
Year(s) Of Dissemination 2015,2016
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2015/09/07/familiar-strangers-a-poem-by-femi-abidogun/
 
Description Critical Cultural Translation: practice more than theory, June 12 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results One day conference involving academics, cultural practitioners and art curators exploring the function and value of story telling in representing and creating understandings of mobility and cultural exchange. Selection of comments: 'Telling stories through different languages constitutes who we are' This will 'help teachers in the classroom with new approaches to the learning of languages.' 'Repeat event in Edinburgh this time next year to see projects' progress'
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/files/2015/05/SFCritical-Cultural-Translation-programm...
 
Description Cultural Literacy in Europe (CLE), Birkbeck, April 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results 16th-18th April, Loredana Polezzi, Co-Organization of first biennial conference Cultural Literacy in Europe (CLE), Birkbeck Institute for the Humanities, London. Prof. Polezzi is a member of core/founding group. Conference attended by more than 120 people, including academics, teachers, artists and policy makers. Impact: CLE core group produced the 'London Statement: Meeting the challenge of Cultural Literacy' (see below). Barbara Spadaro presented her work for the project at the same conference with the title, Travelling Memories: Transnational Trajectories of Italians from North Africa. Attendance and feedback: https://twitter.com/search?q=%23cleurope2015&src=typd
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://cleurope.eu/events/cle-london-2015/london-statement/
 
Description Department of Italian Studies, UCL 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Jenny Burns (Warwick) presented a seminar paper on 'Transnational Tondelli' at the Department of Italian Studies, UCL. The audience was made up of academic researchers, postgraduate and undergraduate students and members of the general public. Feedback at the event and follow-up by email (including from researchers not present at the seminar) indicates significant interest in developing this new perspective on an established contemporary writer.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://www.ucl.ac.uk/selcs/italian/italian-events/Tondelli
 
Description Event at the British Academy 26 February 2016 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Policymakers/politicians
Results On Friday 26 February 2016 the British Academy hosted an event organized as part of the project, 'Transnationalizing Modern Languages: Mobility, Identity and Translation in Modern Italian Cultures' (AHRC large grant, 2014-2017) http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/ . The event presented the work that the project is accomplishing within Higher Education, within schools and within the wider community. Its aim was to provide a forum in which to discuss how we can reshape the discipline of Modern Languages for the 21st century. The feedback from the day demonstrates the huge enthusiasm for the work which the project is undertaking in HE and beyond, as well as the way core ideas and principles established in research and practice by the project team were actively taken up by the audience members. In particular, comments demonstrated clear intentions to put the ideas presented by the project team into use in participants' own practices in research, teaching and wider engagement beyond and within HE. Equally, feedback shows how successfully the core aim of the project to demonstrate the centrality of Modern Languages across disciplines and sectors was demonstrated to the large audience present. Feedback: What three new ideas or questions will you take away from today in relation to the role of Modern Languages in HE and beyond? • It's not just about languages in HE. It's about languages in all sectors. • That there is very substantial material beginning to appear to help Departments refocus curricula in the form of the transnationalizing volumes. • The openness, humanity and examples of pupils and teachers from Castlebrae. Thank you. • introduce 1st year module showing role French/French people/francophone people have played in Wales. • importance of responsive/two-way process when researching with practitioners • need to teach beyond and between narrow national (and ever-changing) borders • That we must emphasise ML work in our own communities to ensure its relevance. • I liked the idea of challenging other fields in their perception of what it is to be a linguist. Before explaining it to the public, which is of course the aim, institutions themselves must understand the importance of the field and its interdisciplinarity. • The way that language specific studies can function as a model for interdisciplinary studies more generally. • The role/metaphor of multilinguality as a mode of all sorts of different kinds of research + practice. • Who are the experts in transcultality? People operating translinguistically every day. • very important work with children in underprivileged areas, language is key to culture • Practise sharing. I would like to introduce the creative writing task "my favourite word" to my students • The need to develop a coherent identity for ML students + make sure they grasp the rationale behind their degree. • The importance of making MLs a fully inclusive subject • The importance of affect & emotion in how we research and teach this • The power of creative writing workshops in exploring identities/cultures/languages and discovering new messages/connections/ways of seeing the world. • Idea of using traditional ML subjects as a spring board in the thinking about how languages function in the wider community seems very promising • Multilingual turn in the disciplinary area • Approaching school teachers who do not teach who do not teach languages with the idea/concept of translating cultures across the curriculum • The idea of a post-monolingual world • the "wider picture" and how we could re-structure our language modules to respond to this • how to engage pedagogically with the translingual. • How to pursue the inclusion of language learning with other disciplines • Transfer learning from today to direct work with refugees • Support & leadership of HE in shaping and promoting the importance of culture & languages from early stages in schools. General comments: • The school example was hugely inspiring! • V. stimulating workshop. • Thank you for a wonderful session! • Inspirational day -thank you! • Thank you for a fascinating ½ day
Year(s) Of Dissemination 2016
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2015/12/15/transnationalizing-modern-languages-reshapi...
 
Description IMLR activity 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach National
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results The activity gave the research team the opportunity to present the research project in all its dimensions, to field questions and to share the intended project development with a large group of people, mostly though not exclusively from an academic background.
Impact The talk was highly successful in raising awareness about the research ambitions of the project among the academic community in the UK.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.ahrc.ac.uk/News-and-Events/Events/Pages/Translating-Cultures-Conference.aspx
 
Description Identities in Motion, Warwick, March 2016 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results Loredana Polezzi, with Mia Lecomte, participation in 'Identities in Motion. Legacies and Representations of Mobility in Contemporary Italy', workshop held in collaboration with TML and aimed at early career researchers, Warwick University.
Year(s) Of Dissemination 2016
URL https://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/people/postgraduate/panzarella/identitiesmotion/
 
Description Incroci di poesia contemporanea literary festival March 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results 27th March 2015, Ana Luisa Amaral (Portugal) and Loredana Polezzi, participation in Incroci di poesia contemporanea section of Incroci di Civilta' Literary Festival (25th-28th March), Venice, Auditorium S. Margherita. The event was open to the public and attended by approx. 400 people; reports on the festival appeared in the local and national press.
Year(s) Of Dissemination 2015
 
Description Linguistic and Cultural Interchange (policy workshop, Warwick) 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Policymakers/politicians
Results Linguistic and Cultural Interchange: Policies and Practices, University of Warwick, 20 February 2015 (with Jenny Burns, Loredana Polezzi and Marco Santello). This workshop brought together local and international policy-makers, practitioners and experts to share their experiences from both their personal and professional practices in relation to sites of linguistic and cultural exchange. Practitioners and policy-makers included: -Councillor Barry Henley for Brandwood Ward, Birmingham (also Chair of Governors at Oldknow Academy, Birmingham) -Mark Hinton, Community Engagement Officer, University of Warwick -Tsjerk Bottema, Senior Policy Advisor, Language, Education and Culture Department - Province of Friesland, The Netherlands -Shirin Ramzanali Fazel, published writer in Italian and English -Birgit Harris, Community Access to Schools Development Worker (South), Liberton High -Michele Righini, Director of the Casa di Khaoula Public Library in Bologna, Italy. Feedback from the day (see below) demonstrated the success in encouraging all participants (from both beyond and within academia) to reflect on the central, but typically neglected, role of language and culture in society, as well as thinking about new ways to respond to multilingual and multicultural realities in practice and in policy. Policy-makers and practitioners from a range of contexts and backgrounds were encouraged to reflect in greater depth on the role of language and culture in their work and how it can influence their future practices. The ongoing dialogue initiated with policy makers and practitioners at the workshop is also informing the development of the project as we pursue both our research and our partnerships and engagement with non-academic audiences. Feedback: General comments • An excellent workshop - highly interesting. Keep asking questions of these kinds • Probably the most interesting conference I've ever been to. • I found it very informative and enriching. • The workshop last Friday was very interesting and informative. • It was a pleasure to take part in the workshop on Linguistic and Cultural Interchange last Friday! It was an interesting program, with language theory, practice and policy all coming together in one. • I work in teacher education and consider multilingualism to be an area in which most teachers lack knowledge in. Ideas or points will take away from the day • Language plays a key role in policy making. • Language is a multi sensory and multi modal experience • Need to change lang. teaching in universities. • Diversity of expression of identity • Language as a multi-sensory experience • Activities related to language can be a way of community-building. • There is a need for policy & research to integrate a lot more. • The multimodal & multi-sensory approach to translation & translanguaging should inform Policy & Research. • The role of museums & libraries in the representation of "locals" & "migrants" lives. • Language compartmentalization must be overcomed in pedag. contexts. • Emphasis on practice - what people do not how they are defined. • Collaboration outside academia in conception of research. • Importance of the role of schools in creating a real multilingual environment. • Realizing policies in practices. • Affective/emotional dimension of multilingualism. • Language learning is always a multimodal experience but language teaching seldom is.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2016/01/26/linguistic-and-cultural-interchange-worksho...
 
Description Mediterranean Re-Mapped, Cardiff, February 2016 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Public/other audiences
Results 27th February 2016, Loredana Polezzi, with Shirin Ramzanali Fazel, participation in public event 'Voices and Faces of a Post-Colonial Heritage', part of the 'Mediterranean Re-Mapped' project organized by the Italian Cultural Centre Wales (ICCW); event held at the Butetown History and Arts Centre in collaboration with Watch Africa and TML; the event was sold out and attended by more than 50 people from the general public. Connections with ICCW and with other local initiatives and communities to be developed as a result.
Year(s) Of Dissemination 2016
URL http://iccw.wales/en/category/events/events-en/
 
Description Monolingual Logics and Multilingual Practices, Cardiff, January 2016 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Loredana Polezzi, contribution on 'Monolingual Logics and Multilingual Practices', 17th AULC (Association of University Language Centres) conference, Cardiff. The two-day event was devoted to 'Shaping a Multilingual Society' and was attended by approx.150 academics, teachers, administrators and policy makers from around the world.
Year(s) Of Dissemination 2016
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2016/03/01/three-recent-talks-on-translation-by-loreda...
 
Description Organization of workshop Queen Mary London 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Jacopo Colombini (St. Andrews) was one of the organizers of the event, 'Radical interventions: re-imagining border and migration struggles within academia and activism', Conference in Critical Border and Migration Studies. He prepared and chaired the workshop on 'How to Critique Today's Border Regimes?'. This was the second event aimed to create a network (called 'moblab') to connect academic and activist working on the field of Critical Border and Migration Studies.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://www.borders-in-motion.de/en/-/workshop-radical-interventions-re-imagining-border-and-migrati...
 
Description Orkney Islands 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results The presentation showed how the notion of translating cultures forms part of wider transnational memory.
Impact Stimulated a great deal of interest in the work that C. Pirozzi is pursuing.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.stmagnusfestival.com/programme.htm
 
Description Participation in Shakespeare in Venice Summer School, June-July 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results 3rd July, Loredana Polezzi, participation in Shakespeare in Venice Summer School, The Shylock Project, Fondazione Cini, Venice; delivered workshop on translation and mobility. Impact: the summer school ran from June 15th to July 10th, was attended by approx. 30 students and theatre practitioners as well as a large number of members of the general public; the programme was linked to the an episode of the BBC 'Imagine' programme devoted to the rewriting of The Merchant of Venice (http://www.bbc.co.uk/programmes/b06myq5v) and will lead to the first promenade production of the play in Venice's Ghetto (summer 2016); L. Polezzi has since been invited to hold a lecture on the same topics at the V&A in December 2016.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.bbc.co.uk/programmes/b06myq5v
 
Description Presentation (Cardiff) 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results To raise awareness of the project
Impact Interest in range, ambitions and methodologies of the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.cardiff.ac.uk/share/newsandevents/events/history/moving-people-changing-culture.html
 
Description Presentation (SOAS) 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Jacopo Colombini (St Andrews) presented the paper 'The Archivio Memorie Migranti. Questioning Italianness and constructing new shared memories' at the SOAS workshop 'Lampedusa: Caught between shipwreck and tourism', 28 November 2015. The presentation enabled Colombini to discuss his research with the principal academics working on Lampedusa. It enabled him to create connections with some of the members of the 'Colletivo Askavusa Lampedusa' for his future fieldwork activities.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.soas.ac.uk/anthropology/events/anthropology-of-tourism-and-travel-seminar/28nov2015-lampe...
 
Description Presentation (University of Reading) 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach National
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results Presentation to a defined group of early career academics that stimulated interest in the approaches and aims of the project.
Impact See above.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://digilab2.let.uniroma1.it/eurotales/wp-content/uploads/2014/02/BA_EarlyCar021.pdf
 
Description Presentation Addis Ababa 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results The series of presentations stimulated interest and particpation in the project among a number of groups resident in Addis Ababa.
Impact See above.
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Presentation Edinburgh workshop 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Iacopo Colombini presented at the Workshop 'Mediterranean in Motion'. at the University of Edinburgh 5 May 2015. The main aim of my presence at the workshop was to present a paper with the title: Transnationalizing Lampedusa. Signifying migration in Italy and beyond'. He received relevant comments on methodology from members of the Department of History and of Department of PIR of Edinburgh University.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://nationalismstudies.wordpress.com/2015/04/20/workshop-the-mediterranean-in-motion-university-...
 
Description Presentation IMLR 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results The talk presented the project in the context of a national debate concerning the future of Modern Languages as a University discipline.
Impact Interest in the ambitions of the project across a large cross section of academics and professional translators.
Year(s) Of Dissemination 2013
URL http://modernlanguages.sas.ac.uk/about-us/news/imlr-relaunches-conference-post-national-modern-langu...
 
Description Presentation IMLR 15 July 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results 15 July 2015 - Women's Narrative and Politics of Belonging: Exploring Narratives of Historical Change, Institute of Modern Languages Research, SAS, University of London
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://modernlanguages.sas.ac.uk/sites/default/files/files/Research%20Centres/CCM/Womens%20Memories...
 
Description Presentation Society for Italian Studies 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Marco Santello (Leeds) presented the following conference paper: "Sociolinguistics and Multilingualism: Insights from Italian speakers in and out of Italy". Peter presented at the SIS Biennial Conference, University of Oxford, UK, 28-30 September, 2015. (this panel was chaired by Professor Martin Maiden (Oxon) but initiated by Marco Santello and is the first of its kind at the SIS). It creates a precedent for this kind of academic conference. Jacopo Colombini (St. Andrews) took part in the panel 'Questioning elements of Italianità' with the paper 'The Archivio Memorie Migranti. Questioning Italianness and constructing new shared memories'. Naomi Wells (Warwick) spoke on 'Convivial Multilingualism in Bologna: Language as a Site of Negotiation in a Centro Interculturale'. All the sessions received excellent feedback and requests fro more information about the project.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://italianstudies.org.uk/wp-content/uploads/2012/09/SIS-Biennial-Conference-Programme6.pdf
 
Description Presentation University of Edinburgh 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Together with other PhD students from different institutions, Iacopo Colombini (St. Andrews) facilitated the workshop on 'Politics of Representation' at the first Edinburgh Conference in Critical Migration and Border Studies, 'Politics, Practices, and Discourse of Mobility'. The first part of the session was dedicated to a general introduction (with short theoretical insights) of the concept of representation. The facilitators used their own research experiences to raise questions and stimulate the discussion. He highlighted themes relevant for his research: the role of the collective memory; strategies to challenge media/politics hegemonic migrants representation; use of aesthetic for self-representation.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.globaljusticeacademy.ed.ac.uk/news/politics,_practices,_and_discourses_of_mobility
 
Description Presentation at ECArTE, Palermo, 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Margaret Hills de Zarate presented the methodologies behind her work at the Palermo Academy of Art (ECArTE), Italy (40 participants) Paper selected as one of 15 presentations to be published by ECArTE) European Consortium for Arts Therapies Education.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.ecarte.info/conference/
 
Description Presentation at ESRC conference, University of Birmingham, November 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Loredana Polezzi (Cardiff) and Naomi Wells (warwick) presented the paper 'Working Globally through Multilingualism and Translation', Multilingualism in Practice in the University ESRC Seminar, University of Birmingham, 13 November 2015. The purpose of the presentation was to show the importance of the work that the project is accomplishing to a specialist audience engaging with questions concerning multilingualism. This was a contribution to a wider debate in which the conference was an important marker.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.birmingham.ac.uk/research/activity/education/mosaic/news-events/multilingualism-in-practi...
 
Description Presentation at Glasgow University 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Iacopo Colombini (PhD student at St Andrews presented 1st PGNOISIS symposium. He delivered a talk on Crisis in Lampedusa. Understanding media and policy-makers' interaction on constructing an emergency'. The purpose of the presentation was to bring an aspect of the work of the project to the community of postgraduates working in Scotland.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://www.st-andrews.ac.uk/pgnoisis/events.html
 
Description Presentation at University of Rome, 10 February 2016 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results Charles Burdett presented the work of the project to a large group of postgraduate students studying in the Facolta di Lettere at the University of Rome, outlining the project's radical thinking on how the discipline of Modern Languages and literary studies can be reshaped for the 21st century. The talk created a great deal of interest among University staff and students.
Year(s) Of Dissemination 2016
 
Description Presentation at the Institute of Modern Languages Research 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Marco Santello (Leeds) was invited as a speaker as follows: "Mobilising Hidden Community Languages in Tasmania", Minor Translingualism Series, Institute of Modern Language Research (School of Advanced Studies), London, UK, 27 November, 2015. This was part of the minor transligualism series of the IMLR. The talk was part of the ongoing participation of Transnationalizing Modern Languages in the work of the Institute of Modern Languages research.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://translingualisms.wordpress.com/2015/11/19/next-seminar-mobilising-hidden-community-languages...
 
Description Presentation in Berlin, Ottersberg, Nürtingen, June 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Margaret Hills de Zarate presented her work and the methodologies that underlie her research at the following institutions in Germany: June 2015: Weissensee School of Art, Berlin, Germany (30 participants) June 2015: Hochschule für Künste im Sozialen, Ottersberg, Germany (25 participants) June 2015: Hochschule für Kunsttherapie, Nürtingen, Germany (2 x 25 participants)
Year(s) Of Dissemination 2015
 
Description Presentation in Hong Kong 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Together with T. Omoniyi, Marco Santello (Leeds) presented on "Illusions and Delusions of the Centre within the Framework of Globalization", Sociolinguistics of Globalization: (De)centring and (de)standardization, The University of Hong Kong, Hong Kong, 6 June, 2015. The purpose was to spread the global reach of TML.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://programme.exordo.com/slxg2015/delegates/presentation/483/
 
Description Presentation of research, Universidad del Desarollo 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Margaret Hills de Zarate presented her work on Italian communities in South America as part of the project.
Year(s) Of Dissemination 2015
 
Description Presentation to LLAS 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results The talk stimulated a great deal of interest across the community of researchers, teachers, translators involved within the LLAS.
Impact Request for further information, interest in the project website and desire to be involved within the project activities.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL https://www.llas.ac.uk/events/archive/6873
 
Description Presentation, University of Leicester, November 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Naomi Wells (Warwick) presented the paper 'Transnationalizing Modern Languages: Negotiating Linguistic and Cultural Diversity in Contemporary Italy' as an invited speaker at the University of Leicester, School of Modern Languages, 4 November 2015. The purpose of the talk was to draw attention to the work that she is doing within the project and to draw the audience's awareness to the themes of the project and its range of impacts.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://www2.le.ac.uk/departments/modern-languages/newsandevents/transnationalizing-modern-languages...
 
Description Presentation, University of Swansea, May 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Charles Burdett (Bristol) and Naomi Wells (Warwick), presented the seminar 'Transnationalizing Modern Languages: Mobility, Translation and Identity in Modern Italian Cultures', invited research seminar , University of Swansea, 6 May 2015. The aim of the talk was to present the project, its aims and intended impact, to an audience of university staff, undergraduates and postgraduates. The feedback was impressive with members of the audience asking to follow the progress of the project and thanking the team for the quality of thinking about the rationale of Modern Languages and its applications in the widest context.
Year(s) Of Dissemination 2015
 
Description Project Summer School (Venice) 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results The Summer School invited selected PhD students from across the globe (UK, Australia, Poland etc.) to participate in an intense 4-day programme of lectures, masterclasses, workshops and discussions on the subject of Transnational Italian Studies. Speakers included members of the team and leading experts on Italian mobilities, in addition to practitioners in the creative arts. In particular, an interactive workshop was organized with the Cantieri Meticci migrant and refugee theatre company from Bologna, providing an opportunity for the students and team to explore instances of transnational and multilingual creative practices. The theatre company is also directly involved in my own research and the workshop consequently also allowed for ongoing collaboration with them for the project. Feedback from the participants demonstrates the direct influence of the Summer School on the development of PhD students' current research ideas and progress, as well as on their future research plans and careers. In particular, the Summer School allowed the team to effectively share and develop their conceptualization of Transnational Italian Studies with a wider community of scholars based in Italian Departments across the globe. Feedback: • The Summer School resulted in an enlightening multi-disciplinary learning experience, and I came away from it with new insight into my own research and methodologies. • It has been a very rewarding experience, providing valuable input as well as interesting conversation with people with similar interests. • The "Transnationalizing Modern Language" project is, I believe, very important and timely in producing a specific outlook on contemporary Italy that Italy now needs more than ever. • It is possible that I would be, at some point in the next future, drafting applications to pursue further research, and the multiple viewpoints offered by the summer school will be crucial in this. • I have found the research surgeries most useful, providing me with very valuable input and performing very well as a sounding board to my ideas. • This rather unique opportunity of discussing the first draft of my new project with such relevant Italian-American studies scholars, as well as with such experts in transnational studies, significantly enriched my comparative methodology in a transnational perspective • The chance to discuss and ask questions in an actively participatory context (facilitated even further by the group activities, especially the theatre) also stimulated questions for me more specifically related to language, and this is something that has already impacted on my own research, encouraging me to make new contacts and utilize new networks. • I really enjoyed the entire Summer School and I found it very useful. In particular, I have loved the experience at the 'Biennale' and the idea of applying the same processes that I normally use to analyse literary sources to works of art; from this I got a couple of ideas that I would like to develop in the future. Moreover, I thought that the master classes were brilliant and that they provided original ways of investigating the theme of mobility. • The contribution of academics and PhD students with different backgrounds presenting their own approach to the study of Italian history, art, culture, and society, and the inclusion in the programme of seminars and activities focused on different forms of art provided a concrete example of the relevance of interdisciplinarity, and its richness and strength. • The complexity of reality and human experience calls for a great diversity, inclusiveness, and flexibility in terms of disciplinary approaches and objects of study, if academic research aims at accounting for reality and being responsive to it. I think this summer school really managed to convey that.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2016/01/25/transnational-italian-studies-summer-school...
 
Description Project presentation, university of Exeter 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results Charles Burdett and Barbara Spadaro presented the project, its themes and its underlying methodologies at the Centre for Translating Cultures, University of Exeter. There were many requests for more information and for involvement in the project. Podcast of the event tracks 64 listening https://soundcloud.com/university-of-exeter/transnationalizing-modern-languages-mobility-identity-and-translation-in-modern-italian-cultures
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://soundcloud.com/university-of-exeter/transnationalizing-modern-languages-mobility-identity-an...
 
Description SIS conference BSR 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results The talk stimulated interest in the project and thinking in the academic community about its methodologies concerning migration and displacement.
Impact Considerable interest in the international community of Italian studies in the nature and methodology of the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/italian/research/events/sis2014/
 
Description School-university partnership 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach Local
Primary Audience Schools
Results Engage schools with work going on in the project.
Impact The work is at a preparatory stage.
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Scottish research network 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results Synergy between the work on the project and the AHRC 'La mamma: Interrogating a National Stereotype' (see above).
Impact Interest in the project and in the work that C. Pirozzi is conducting on Italo-Scottish communities.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://lamammaitaliana.wordpress.com/
 
Description Society fro Italian Studies Conference 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results Jenny Burns and Charles Burdett presented the aims and ambitions of the project to the annual general meeting of the Society fro Italian Studies, the subject association of Italian studies in the UK and Ireland. The intention was to let an audience made up of academics, postgraduates and teachers of Italian know about the project, the research that it is producing and the audiences that it is reaching.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://italianstudies.org.uk/
 
Description Stills Gallery 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach National
Primary Audience Public/other audiences
Results Interest in the project and the relevance of the questions explored in the project to people's lives in contemporary Scotland.
Impact Interest in the actuality of the themes addressed in the project and its relevance to people's everyday lives.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.stills.org/
 
Description TML Mobility and Human Subjectivities Workshop, September 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results This workshop has brought together scholars whose innovative work on ideas of mobility has challenged disciplinary boundaries and methodological frameworks, opening new and exciting ways of furthering the study of human subjectivities, identities and notions of cultural belonging. From different disciplinary backgrounds and proceeding from a range of critical perspectives, each speaker explores how subjectivity is articulated within transnational spaces where individual and collective identities are constantly shaped and transformed. It is now available online.
Year(s) Of Dissemination 2016
URL http://www.transnationalmodernlanguages.ac.uk/2016/01/27/workshop-on-mobility-and-human-subjectiviti...
 
Description Taipei University 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results Interest of the international audience in the project and in the large grant theme of Translating Cultures. Sharing of methodological approaches.
Impact See Above
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Toronto Conference 
Form Of Dissemination A formal working group, expert panel or dialogue
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results Significant increase in awareness and participation in the project.
Impact Increased participation of academics in North America in the project and participation of Italo-American groups in the research project.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.italianamericanstudies.net/ct/html/ta/me/conferences/ti/conferences
 
Description Translating Pain, August 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results 10th -12th August, Loredana Polezzi, member of the organizing committee and participant in the symposium Translating Pain: An International Forum on Language, Text and Suffering, co-sponsored by the Monash-Warwick Mobility, Translation and Identity Network, the Australian Centre for Jewish Civilisation and the Research Program in Global History, Monash University, Melbourne, Australia. Event attended by approx. 80 people across the humanities, sciences and social sciences. Conference attended by approx.. 80 people, including scientists, lawyers and other professionals. Barbara Spadaro spoke at the same conference with the paper: Transcultural memories of the diaspora from Libya: mediating and remediating Jewish Narratives of Sorrow.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://artsonline.monash.edu.au/acjc/translating-pain/
 
Description Transnational Italian networks and transnational Italian studies, September 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results 24th-26th September, Loredana Polezzi, with Margaret Hills de Zárate, talk on 'Transnational Italian networks and transnational Italian studies' delivered at the 25th annual conference of the Association of European Migration Institutions (AEMI), Centro Altreitalie, Turin; conference attended by more than 100 delegates, mostly representatives of state-funded or public research institutes, museums and libraries.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://aemi.eu/page/2/
 
Description University of Nursing 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other academic audiences (collaborators, peers etc.)
Results 1-2 November 2014: International Conference of Art Psychotherapy, Margaret Hills de Zarate delivered a series of 4 lectures on the subject of cultural translation and associated workshops: Leaving, Arriving, Returning: migration and cultural translation Working with Refugees Things: an ethnographic perspective The madeleine, the Memento and the Accidental Monument University of Nursing, Taipei, Taiwan.
Impact Interest of an international audience in the aims and methodologies of the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Venice Festival 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results The talk stimulated interest in the questions that the project is addressing.
Impact The talk reached an Italian public keen to know more about the work we are doing.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=172457
 
Description Video interview for AHRC 
Form Of Dissemination A press release, press conference or response to a media enquiry/interview
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Media (as a channel to the public)
Results Greater awareness of the project and of the importance of the large grants as part of the AHRC Translating Cultures theme.
Impact Awareness within the academic community and beyond of the research questions being pursued within the project.
Year(s) Of Dissemination 2014
URL http://www.ahrc.ac.uk/Funding-Opportunities/Research-funding/Themes/Translating-Cultures/Pages/Trans...
 
Description Vittoriano complex 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? Yes
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results The activity desmonstrated the relevance of the project to questions concerning the experience of migrants living in contemporary Italy.
Impact Interest in the project among the participants of a major workshop held at one of the most central locations of Rome.
Year(s) Of Dissemination 2014
 
Description Why Languages Matter 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach Regional
Primary Audience Public/other audiences
Results The debate, organized as part of the Being Human festival at Bristol University, presented the aims and findings of the project to the general public and engaged the questioning of why the study of languages is vitally important for the UK.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://beinghumanfestival.org/event/why-languages-matter/
 
Description Workshop at Institute of Modern Languages Research (IMLR) 15 June 2015 
Form Of Dissemination A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results This was a one-day workshop at the Institute of Modern Languages Research (IMLR), University of London: 'Women's Memories and Politics of Belonging: Challenging Historical Narratives of Labour, Welfare and Citizenship'. Barbara Spadaro (Bristol), RA on the project presented a paper on her research on the transnational domestic space, Jenny Burns (Warwick) acted as respondent to panel on 'Gendering Narratives of Postcolonial Belonging: Migration, Literacy and Political Activism'.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL https://modernlanguages.sas.ac.uk/sites/default/files/files/Research%20Centres/CCM/Womens%20Memories...
 
Description iMean 4 Conference, Warwick, April 2015 
Form Of Dissemination Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results iMean 4 Conference workshop on 'Language and Mobility/Language's Mobility: Interdisciplinary Perspectives', University of Warwick, 8 April 2015 (Co-convened by Naomi Wells (Warwick) and Marco Santello (Leeds). Panellists: Jo Angouri, Centre for Applied Linguistics, University of Warwick; Mark Hinton, Community Engagement Officer, University of Warwik; Loredana Polezzi, School of Modern Languages and Cultures, University of Warwick; Naomi Segal, Department of Cultures and Languages, Birkbeck, University of London; Shirin Ramzanali Fazel, translingual writer Description: This workshop invited a panel of interdisciplinary experts and practitioners to discuss movements between questions of mobility and language practices in their research and creative practices. It was organized in collaboration with the Centre for Applied Linguistics at Warwick for the iMean 4 Conference on Language and Impact.
Year(s) Of Dissemination 2015
URL http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/research/conferences/i-mean_4/